8th Festival of German Language “Learn German put your culture across”

Home » 8th Festival of German Language “Learn German put your culture across”

8th Festival of German Language “Learn German put your culture across”

The 8th annual German language Festival with the theme ”Learn German put your culture across” was hosted at Mengo Senior Secondary School. Attending were 13 schools from Kampala and other regions in Uganda.

This year’s festival was all about exploring one’s own culture and heritage; using a foreign language. Having to present their own culture in a foreign language. This gave the students the opportunity to really reflect and engage their own culture in a way that was not given to them before.

The 8th festival was attended by the Deputy Ambassador of the Federal Republic of Germany, Petra Kochendörfer and the year’s Guest of Honor Mary Nansubuga Seninde, who held a captivating speech about teaching the German language in Uganda; encouraging its presence and stressing it’s importance for the future of the German students.

From senior one up to senior six, students expressed their culture in different, but altogether interesting presentations. The students of senior one presented traditional attrite from a Ugandan region assigned to them, with two students presenting and one student narrating from the background. Senior two students presented a Chain Poetry Slam with self-written poems about the life of a person in a traditional Ugandan village. The poems were in German and created with the help of a language teacher. The audience favorite was “The best Mother” by the students of Trinity College Nabbingo, describing African mothers and their durability. Other highly favored poems were “The little Girl from Masaka” by Gombe SS and “Munyankole Woman” by Mengo SS. Senior three presented a folk dance, coming from a region in Uganda. The dance was accompanied by a German narration in the background. The dances showed the cultural diversity of Uganda in a colorful way, while engaging in interculturality by using German as a medium of communication. The years of senior four, five and six acted out a scene depicting bride price or dowry. Bride and groom were represented by six to eight participants, who acted out the bargaining process in German.

The most anticipated presentation of the whole festival was the schools’ rap battle for the trophy. The rap should reflect traditional Ugandan culture. The rap was a mix of code-switching between German and other local languages depicting not only the cultural pluralism of Uganda, but also intercontinental cultural relations.

The festival gave the students the unique opportunity to explore their own culture and identity, by allowing them to discuss their own culture by using different languages; all are parameters which are part of creating their own individual identity and perception of the world. 

Unter dem Titel „Lerne Deutsch, vermittle deine Kultur“, fand am 10. Juli 2016 in der Menge Senior Secondary School statt. Das Festival wurde von insgesamt 13 Schule aus Kampala und den äuβeren Regionen besucht.

Mit dem kulturellen Fokus des Events hatten die Schülerinnen und Schüler  die einzigartige Möglichkeit sich mit ihrer eigenen Kultur auβeinanderzusetzen, während sie gleichzeitig mehr über die deutsche Kultur und Sprache lernten. Sie hatten die Möglichkeit der Kultur ihres Heimatlandes auf eine zuvor nie dargewesenen Art und Weise zu begegnen und sich mit ihr auseinaderzusetzen.

Das achte Festival wurde besucht von der Botschafterin der Bundesrepublik Deutschland, Petra Kochendörfer und des diesjährigen Guest of Honor Mary Nansubuga Seninde. Frau Nansubunga Seninde hob in Ihrer Rede den Stellenwert der deutsche Sprache in Uganda und für die Zukunft der Deutsch Schülerinnen und Schüler hervor.

Von den Jahrgängen Senior 1 bis Senior 6 haben die Schülerinnen und Schüler die Kultur ihres Heimatlandes auf underschiedlichste und interessante Weisen dargestellt, mit Deutsch als Medium der Kommunikation. Senoir 1 stellte traditionelle Bekleidungen der verschiedenen Regionen Ugandas vor. Zwei Schüler präsentierten die Bekleidung, während eine dritte Person als Erzähler agierte. Senoir 2 präsentierte einen Chain Poetry Slam vor. Die Gedichte beschreiben den Alltag einer Person in einem traditionellen Dorf Ugandas. Die Gedichte wurden mit Hilfe der Deutschlehrer erstellt. Ein Publikumsfavorit war das Gedicht „The best Mother“, vom Trinity College Nabbingo, welches das Durchhaltevermögen afrikanischer Mütter beschreibt. Andere Favoriten waren „The little Girl from Masaka“ von der Gombe SS und „Munyankole Woman” von der Mengo SS. Deutsch Schülerinnen und Schüler aus Senoir 3 führten einen Volkstanz aus einer bestimmten Region Ugandas vor. Die Perforamnce wurde begleitet von einem Erzähler. Die Tänze zeigten die farbenfrohe und diverse Kultur Ugandas, während sie gleichzeitig ein Zeichen des Multikulturalismus waren, da Deutsch als Medium der Kommunikation genutzt wurde. Die Jahrgänge Senior 4,5 und 6 führten eine kurze Szene zum Thema Brautpreis oder Mitgift auf. Das Stück wurde von sechs bis acht Schülerinnen und Schülern in deutscher Sprache aufgeführt.

Das am meisten erwartete Event des Tages war das Rap-Battle zwischen den Schulen. Die verschiedenen Schulen sollten einen Rap vorstellen, der die Ugandische Kultur darstellt. Der Rap war auf Deutsch, es durften aber auch andere lokale Sprachen genutzt werden, was die kulturelle Vielfalt Ugandas zeigte und gleichzeitig eine interkulturelle Komponente einbrachte.

Das Festival gab den Schülerinnen und Schülern die einzigartige Möglichkeit ihre eigene Kultur und Identität zu reflketieren, indem sie ihre eigene Kultur in verschiedenen Sprachen diskutierten und behandelten. All dies  ermöglichte ihnen, ihre eigene Identität zu stärken und ihre Wahrnehmung der Welt zu formen.